szeptember 17, 2024 Mrzhao

Melyek az élelmiszer-adalékanyagok megfelelő címkézése, nettó tartalma és előírásai, valamint a címkézési tilalmak?

Élelmiszerek nettó tartalma és specifikációk címkézése, amit láttál és olvastál? Az élelmiszer nettó tartalom és a specifikáció címkézése egyszerű dolognak tűnik, de a mindennapi életben vagy időről időre látni fog néhány rossz címkézést, összegyűjtöttem és megszerveztem néhány gyakori problémát az Ön számára.1 útmutató szóhibák
A nettó tartalom címe csak a "nettó tartalom" három szóval jelölhető, a "nettó súly" "bruttó súly" "kapacitás" és így tovább a nettó tartalom címkéjéhez tartozik. A GB 7718-2011 Élelmiszerbiztonsági nemzeti szabvány az előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános elvei 4.1.5.1. pontja előírja, hogy: a nettó tartalom címkézésének a nettó tartalomból, a számokból és a törvényes mértékegységekből kell állnia.
2 Egységhiba
Gyakran mondjuk, hogy "kilogramm", "font" és így tovább nem tartozik a jogi mértékegységhez, és a jogi mértékegységet "kilogramm" vagy "kg" kell használni a jogi mértékegységet "kilogramm" vagy "kg", mint például: "Nettó tartalom: 1 kg".

A GB 7718-2011 Az előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános szabályai, az élelmiszerbiztonság nemzeti szabványa 4.1.5.2 előírja, hogy: Az élelmiszer nettó tartalmát a csomagolásban (tartályban) a következő formák szerint kell címkézni a törvényes mértékegység alapján:
a) Folyékony élelmiszer, térfogat szerint liter (L) (l), milliliter (ml) (ml), vagy tömeg szerint gramm (g), kilogramm (kg); b) Szilárd élelmiszer, tömeg szerint gramm (g), kilogramm (kg); c) Félig szilárd vagy viszkózus élelmiszer, tömeg szerint gramm (g), kilogramm (kg), vagy térfogat szerint liter (L) (l) (l), milliliter (ml) (ml). A címke nem a szabvány által előírt mértékegységet (1000g) használja, ami nincs összhangban a GB7718 Előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános elvei 4.1.5.3. pontjában foglaltakkal. A címkén feltüntetett nettó tartalom értéke 1000g, a Q ≥ 1000g nettó tartalmához tartozik, a mértékegységet kilogrammként (kg) kell jelölni, például "nettó tartalom / specifikáció": 1kg".

GB7718 "Az előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános elvei" 4.1.5.3 a rendelkezések: a címkézési módszer mértékegységének nettó tartalma, a következő táblázat:

Karakter magassági hiba
Egyes vállalatok a tervezés és a termelés a címkék, gyakran nem "nettó tartalom", "digitális karakterek" és a "mértékegység", mint egész, a megjelenése csak a magassága a digitális karakterek, miközben figyelmen kívül hagyja a "nettó tartalom" és a magassága a mértékegység, ami a nettó tartalom a string, mint egész nem felel meg a minimális magassága a szabványos követelményeknek. A "nettó tartalom" és a magasság a mértékegység, ami a nettó tartalom a minimális magasság a string egészének nem felel meg a szabványos követelményeknek. A "nettó tartalom" három részből áll: nettó tartalom, számok és törvényes mértékegységek. A három rész összes karakterének magasságának meg kell felelnie a követelményeknek.
GB 7718-2011 "Az előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános élelmiszer-biztonsági nemzeti szabványa" 4.1.5.4. A nettó tartalomra utaló karakterek minimális magasságának meg kell felelnie a 3. táblázat rendelkezéseinek.

4 Hálózati tartalom helytelen elhelyezése
A nettó tartalmat az élelmiszer nevével egy oldalon kell feltüntetni, hogy a fogyasztók könnyen láthassák a nettó tartalom jelölését, miközben az élelmiszer nevét is látják.
GB 7718-2011 Nemzeti élelmiszerbiztonsági szabvány Az előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános elvei 4.1.5.5. A nettó tartalmat az élelmiszer nevével együtt kell feltüntetni a csomagolás vagy a tárolóedény azonos oldalán. Bővített információ "Élelmiszerbiztonsági nemzeti szabvány GYIK", 91. oldal: 36. A termék csomagolása hengeres, lehet-e a nettó tartalom és a termék neve nem a csomagolás vagy a tartály azonos vizuális elrendezésében, hanem ugyanabban a kibontási elrendezésben? Nem. Az elrendezést együtt kell megtervezni, és megjelenítéskor ugyanabban a vizuális elrendezésben lehet elhelyezni. A nettó tartalmat az élelmiszer nevével együtt ugyanabban az elrendezésben kell feltüntetni, hogy a fogyasztók láthassák az élelmiszer nevét, miközben könnyen láthatják a nettó tartalom feliratozását.
5 Címkézetlen szilárdanyag-tartalom
A GB 7718-2011 "Az előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános alapelvei" 4.1.5.6. pontja előírja, hogy ha a tartály szilárd és folyékony fázisú anyagokat tartalmazó élelmiszert tartalmaz, és a szilárd fázisú anyagok az élelmiszer fő összetevői, akkor a nettó tartalom címkézésén kívül a szivárgástartalmat (szilárd anyagok) is fel kell tüntetni tömeg vagy tömegfrakció formájában (a címkézési formát lásd a C. függelékben).
Félszilárd, viszkózus élelmiszer, szilárd-folyékony fázis a fő ehető összetevők vagy felfüggesztett, szilárd-folyékony keveréke előrecsomagolt élelmiszer nem lehet egyértelműen megkülönböztetni a szilárd-folyékony fázisú termékek nem kötelesek címkézni a tartalom lecsapolt anyagok (szilárd anyagok). Előrecsomagolt élelmiszerek saját jellemzői miatt, lehet bemutatni különböző hőmérsékleten vagy más körülmények között különböző formájú szilárd és folyékony, nem szilárd és folyékony kétfázisú élelmiszer, mint például a méz, étolajok és egyéb termékek.6 Kombinációs és promóciós csomagolás kérdései
GB 7718-2011 Élelmiszerbiztonsági nemzeti szabvány Az előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános elvei 4.1.5.7. Ha ugyanaz az előrecsomagolt csomag több darab előrecsomagolt élelmiszert tartalmaz, a nagy csomagot a nettó tartalommal egyidejűleg fel kell címkézni a specifikációkkal. A specifikációk címkézésének az egyes előrecsomagolt élelmiszerek nettó tartalmából kell állnia, és a darabszámot, vagy csak a darabszámot nem szabad a "specifikációk" szóval jelölni. Egyetlen darab előrecsomagolt élelmiszer specifikációi, amelyek a nettó tartalomra utalnak, nem lehet ezen felül feltüntetni a specifikációkat.
Az előrecsomagolt élelmiszerek nettó tartalmát ajándékba (vagy promóciós) kell címkézni, címkézhető a nettó tartalom promóciós részének nettó tartalma és a nettó tartalom ajándék részének nettó tartalma, az értékesítési rész és az ajándék rész teljes nettó tartalmának értékesítési részét is jelezheti, és egyidejűleg, a megfelelő módon a nettó tartalom ajándék részének nettó tartalmát is feltüntetheti, például "nettó tartalom 500 gramm, 50 gramm ajándék", "nettó tartalom 500 + 50 gramm", "nettó tartalom 500 + 50 gramm", "nettó tartalom 500 + 50 gramm", "nettó tartalom 500 + 50 gramm", "nettó tartalom 500 + 50 gramm", "nettó tartalom 500 + 50 gramm". "500 + 50 gramm nettó tartalom", "550 gramm nettó tartalom (50 gramm ajándékkal együtt)" stb.
Végül, amikor információt gyűjtöttem, a következő két címkét láttam, mindkettő nettó tartalom címkézése megvalósítható? Ugyanazt jelenti?

Élelmiszerek csomagolása, hogy az élelmiszer-adalékanyagok azonosítása helyes legyen!
Sok élelmiszer a gyártási folyamatban, többé-kevésbé adalékanyagokat adnak hozzá, akkor hogyan kell helyesen azonosítani az élelmiszer-adalékanyagokat az élelmiszer-címkén? Minden vállalkozásnak el kell sajátítania, különben üzleti kockázatok lesznek!

Ma összefoglaljuk, hogyan lehet helyesen azonosítani az élelmiszer-adalékanyagokat az élelmiszer-címkéken, remélem, hogy segítünk az élelmiszeripari vállalatok többségének, és üdvözöljük a korrekciós cseréket.
Az első pont: az élelmiszer-adalékanyagokat az "Élelmiszer-biztonsági élelmiszer-adalékanyagok használatára vonatkozó nemzeti szabvány" (GB 2760-2014) szerinti élelmiszer-adalékanyagok közös nevével kell jelölni.

Ha egy élelmiszer-adalékanyagra két vagy több nevet határoz meg az Élelmiszer-adalékanyagok használata a nemzeti élelmiszerbiztonsági szabványokban (GB 2760-2014) című szabvány, mindegyik név egyenértékű köznév. Vegyük példaként a "nátrium-ciklohexil-aminoszulfonát (más néven édesítőszer)"-t. A "nátrium-ciklohexil-aminoszulfonát" és az "édesítőszer" egyaránt általános elnevezés.

A második pont: a termékben felhasznált élelmiszer-adalékanyagokat a valóságnak megfelelően fel kell tüntetni, de nem kötelező "élelmiszer-adalékanyag tételt" létrehozni. Ugyanabban az előrecsomagolt élelmiszerek címkézése, az élelmiszer-adalékanyagok használata és választhat, hogy a következő három forma egyikében címkézik:
1. Az élelmiszer-adalékanyagok összes egyedi neve, az élelmiszer-adalékanyagok neve nem tartalmazza az előállítási módját, például az ammónia előállítását, a szokásos módszert, a karamell szín előállításának ammónium-szulfit módszerét, a címkén egységesen "karamell szín" -ként lehet címkézni;

2. Minden élelmiszer-adalékanyagot fel kell tüntetni a funkcionális kategóriák nevével és nemzetközi kódokkal (INS-számok). Ha egy bizonyos élelmiszer-adalékanyagnak nincs megfelelő nemzetközi kódja, vagy ha az allergén anyagok címkézése ezt megköveteli, akkor a konkrét neve is feltüntethető, pl. a "foszfolipidek" kifejezhető "szójalecitin"-ként Például a "foszfolipid" kifejezhető "szójafoszfolipid"-ként;

3. Címkézze fel az élelmiszer-adalékanyagok funkcionális kategóriáinak összes nevét, és egyidejűleg címkézze fel a konkrét neveket. Az élelmiszer-adalékanyagoknak egy vagy több funkciója is lehet, és az élelmiszer-adalékanyagok élelmiszer-biztonságban való használatára vonatkozó nemzeti szabvány (GB 2760-2014) hivatkozásként felsorolja az élelmiszer-adalékanyagok fő funkcióit. A gyártó és kezelő vállalkozásoknak követniük kell a termékben lévő élelmiszer-adalékanyagok tényleges funkcióját a címkén, hogy a funkcionális kategória nevét feltüntessék.
Példa: A "propilénglikol" élelmiszer-adalékanyagot opcionálisan a következő jelöléssel lehet ellátni:
3.1 Propilénglikol;
3.2 Sűrítőszer (1520);
3.3 Sűrítőanyag (propilénglikol).
Ha két vagy több azonos funkciójú élelmiszer-adalékanyagot adnak az élelmiszerhez, akkor választhatja, hogy a megfelelő egyedi nevükkel címkézi őket; vagy választhatja, hogy először a funkcionális osztály nevét, majd az adott élelmiszer-adalékanyag egyedi nevét vagy nemzetközi kódját (INS-szám) tünteti fel.
Példák: "Carrageen, guargumi", "Sűrítőanyag (carrageen, guargumi)" vagy "Sűrítőanyag (407,412)".
Ha egy élelmiszer-adalékanyag nem rendelkezik INS-számmal, akkor az egyedi nevével jelölhető.
Példák: "Sűrítőanyag (karragén, nátrium-poliakrilát)" vagy "Sűrítőanyag (407, nátrium-poliakrilát)".

3. pont: Az összetett élelmiszer-adalékanyagok címkézése
Minden olyan élelmiszer-adalékanyagot, amelynek funkcionális szerepe van a végtermékben, fel kell tüntetni az élelmiszer-összetevők listáján. Ha az összetett élelmiszer-adalékanyagok neve fel van tüntetve, meg kell jegyezni, hogy az összetett élelmiszer-adalékanyagok megnevezésére vonatkozó szabályoknak összhangban kell lenniük a Nemzeti Élelmiszerbiztonsági Szabványok Összetett élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó általános szabályai (GB 26687-2011) rendelkezéseivel. Az élelmiszer-adalékanyag nevének a következőnek kell lennie: "Compounding" + "Az élelmiszer-adalékanyag funkcionális kategóriájának neve a GB 2760-ban" vagy "Compounding" + "Food category" + "GB 2760". " + "GB 2760-ban az élelmiszer-adalékanyagok funkcionális kategóriájának neve", mint például az összetett nedvességmegkötő szer, vagy az összetett húskészítmények nedvességmegkötő szer. Például: egy élelmiszer-adalékanyag összetett színezőanyag, jelölhető "összetett színezőanyag (természetes karotin, amarant vörös)", vagy az összetevők listájában közvetlenül jelölve "természetes karotin, amarant vörös".

4. pont: Az élelmiszer-adalékanyagokban található segédanyagok címkézése
Ha az élelmiszer-adalékanyagokban található segédanyagok nem játszanak funkcionális szerepet a végtermékben, nem kell feltüntetni őket az összetevők listáján. Az élelmiszer-adalékanyagokban található segédanyagok az élelmiszer-nyersanyagok és az élelmiszer-adalékanyagok, amelyeket a feldolgozás, tárolás, szabványosítás, feloldás és egyéb folyamatok céljából adnak hozzá az egyedi vagy összetett élelmiszer-adalékanyagokhoz. Ezek az anyagok nem játszanak funkcionális szerepet abban az élelmiszerben, amelyben az élelmiszer-adalékanyagot használják, és nem kell őket újra feltüntetni az összetevők között. Például a luteint tartalmazó étkezési növényi olaj, dextrin, antioxidánsok és egyéb segédanyagok közvetlenül címkézhetők "lutein", vagy "színezőanyag (lutein)" néven. "színezőanyag (161b)". A színezőanyag (161b)".

pont: Enzimkészítmények jelölése
Ha az enzimkészítmény a végtermékben elvesztette enzimaktivitását, nem kell címkézni; ha a végtermékben továbbra is megőrzi enzimaktivitását, akkor az élelmiszer-összetevők listájának vonatkozó rendelkezéseivel összhangban, az élelmiszer előállítása vagy feldolgozása során hozzáadott enzim mennyiségének megfelelően kell feltüntetni az összetevők listájának megfelelő helyén.

A feldolgozási segédanyagok, enzimkészítmények és élelmiszer-adalékanyagok esetében, amelyeket nem kell címkézni, és amelyek nem játszanak szerepet a folyamat segédanyagaként, a vállalkozások az összetevők listáján is feltüntethetők.

6. pont: Az élelmiszerek címkézése Táplálkozási tápanyaggal való dúsítása
Az élelmiszer-táplálékdúsítást az "Élelmiszer-táplálékdúsítás használatára vonatkozó szabvány" (GB 14880-2012) vagy a korábbi Egészségügyi és Jóléti Bizottság által meghirdetett név szerint kell címkézni.

Azokat az összetevőket, amelyek élelmiszer-adalékanyagként vagy élelmiszertápanyag-adalékanyagként és egyéb összetevőként egyaránt felhasználhatók, a végtermékben betöltött szerepük szabványosításának megfelelően kell címkézni. Élelmiszer-adalékanyagként történő felhasználás esetén az élelmiszer-adalékanyagok használatára vonatkozó nemzeti élelmiszerbiztonsági szabványokban (GB 2760-2014) meghatározott névvel kell jelölni; élelmiszertápanyag-erősítőként történő felhasználás esetén az élelmiszertápanyag-erősítők használatára vonatkozó szabványban (GB 14880-2012) meghatározott névvel; egyéb összetevőként történő felhasználás esetén a megfelelő egyedi névvel kell jelölni. Név. Például. A mononátrium-glutamát (mononátrium-glutamát) egyaránt használható ételízesítőként és élelmiszer-adalékanyagként, ha élelmiszer-adalékanyagként használják, akkor mononátrium-glutamátként kell jelölni, ha ételízesítőként használják, akkor mononátrium-glutamátként kell jelölni.

Az élelmiszerek címkézésére vonatkozó tilalmak összefoglalása! (A) csomagolás kialakítása és anyagai: GB 4806.6-2016 Élelmiszer-biztonsági nemzeti szabvány Élelmiszerrel érintkező műanyag gyanták GB 4806.7-2016 Élelmiszer-biztonsági nemzeti szabvány Élelmiszerrel érintkező műanyag anyagok és termékek GB 4806.8-2022 Élelmiszer-biztonsági nemzeti szabvány Élelmiszerrel érintkező papír és karton anyagok és termékek GB 4806.10-2016 Élelmiszer-biztonsági nemzeti szabvány Élelmiszerrel érintkező festék és bevonat GB 4806.1-2016 Élelmiszer-biztonsági nemzeti szabvány Élelmiszerrel érintkező anyagok és termékek általános biztonsági követelményei GB 4806.9-2016 Élelmiszer-biztonsági nemzeti szabvány Élelmiszerrel érintkezéshez használt fémes anyagok és termékek GB 4806.11-2016 Élelmiszer-biztonsági nemzeti szabvány Élelmiszerrel érintkezéshez használt gumi anyagok és termékek GB 4806.10-2016 Élelmiszer-biztonsági nemzeti szabvány 2016 Élelmiszer-biztonsági nemzeti szabvány Élelmiszerrel érintkezéshez használt festék és bevonat GB 4806.5-2016 Élelmiszer-biztonsági nemzeti szabvány Üvegtermékek GB 4806.4-2016 Élelmiszer-biztonsági nemzeti szabvány Kerámiatermékek GB 4806.3-2016 Élelmiszerbiztonsági zománcozott termékek nemzeti szabványa GB 4806.12-2022 Élelmiszer-biztonsági nemzeti szabvány Bambusz és fa anyagok és termékek az élelmiszerekkel való érintkezéshez GB 13115-1991 Élelmiszer-biztonsági szabványok termékek GB 13115-1991 Élelmiszer-tartályok és csomagolóanyagok telítetlen poliésztergyantával és annak üvegszállal erősített műanyag termékei egészségügyi szabványok GB 9685-2016 Élelmiszer-biztonsági nemzeti szabványok Élelmiszerekkel érintkező anyagok és termékek adalékanyagokkal használati szabványok GB/T 10004-2008 Csomagoló műanyag kompozit film, zsákok száraz kompozit, extrudált kompozit QB/T 1014-2010 Élelmiszer csomagolópapír GB 23350-2021 Az áruk túlzott csomagolási követelményeinek korlátozása Az élelmiszerek és kozmetikumok csomagolásához használt nyerspapír és anyagok nem használhatnak újrahasznosított hulladékpapírt, újrahasznosított műanyagokat, fenolgyantákat, nem használhatnak ipari minőségű paraffinviaszt, élelmiszercsomagoló tinta, pigmentek nem nyomtathatók élelmiszerfelülettel érintkezve. Az élelmiszerekre és kozmetikumokra vonatkozó túlzott csomagolási követelmények korlátozása Az élelmiszereket nem szabad túlcsomagolni. Például az elsődlegesen feldolgozott élelmiszerek csomagolási üresjáratának aránya nem lehet nagyobb, mint 10%, a csomagolás nem haladhatja meg a 3 réteget, és a külső csomagolás teljes költsége az eredeti csomagoláson kívül nem haladhatja meg az élelmiszer eladási árának 20%-jét.

(ii) Nem jeleníthetnek meg olyan védjegyeket, neveket, csomagolásokat és díszítéseket, amelyek azonosak vagy hasonlóak a közismert védjegyek és közismert áruk védjegyeivel és díszítéseivel.
A Kínai Népköztársaság tisztességtelen verseny elleni törvénye, a Kínai Népköztársaság védjegyről szóló törvénye és a Kínai Népköztársaság védjegyről szóló törvényének végrehajtási szabályzata kimondja, hogy: (i. tilos más személy bejegyzett védjegyének hamisítása; ii. tilos a jól ismert védjegyekhez és jól ismert árukhoz tartozó egyedi védjegyek, nevek, csomagolások, díszítések vagy hasonló védjegyek, nevek, csomagolások, díszítések jogosulatlan használata különböző vagy hasonló árukon; iii. tilos az azonos vagy hasonló védjegyek használata más bejegyzett védjegyekkel azonos vagy hasonló árukon. vagy hasonló árukon; nem használhatnak más lajstromozott védjegyekkel azonos vagy hasonló védjegyeket ugyanazon vagy hasonló árukon; nem helyettesíthetnek egy lajstromozott védjegyet a védjegybejelentő hozzájárulása nélkül, és nem hozhatják vissza a piacra a helyettesített védjegy áruit (fordított hamisítás); nem használhat mások bejegyzett védjegyeivel azonos vagy azokhoz hasonló védjegyeket kereskedelmi névként vagy díszítésként ugyanazon vagy hasonló árukon, ezáltal megtévesztve a közönséget; nem használhatja a "China Well-known Trademark" vagy "China Well-known Trademark" védjegyet kereskedelmi névként vagy díszítésként ugyanazon vagy hasonló árukon a védjegybejelentő hozzájárulása nélkül. A "China Well-known Trademark" nem használható árucikkeken, árucsomagolásokon vagy tárolóedényeken, illetve nem használható reklámokban, kiállításokon és egyéb kereskedelmi tevékenységekben.
(iii) A címkézés tartalma nem lehet félreérthető.
GB 7718-2011 Az előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános elveire vonatkozó nemzeti élelmiszerbiztonsági szabvány GB 28050-2011 Az előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános elveire vonatkozó nemzeti élelmiszerbiztonsági szabvány Táplálkozás A csomagolásnak, címkézésnek, címkézési tartalomnak világosnak, figyelemfelkeltőnek, tartósnak, könnyen felismerhetőnek és olvashatónak kell lennie. Az élelmiszerre vagy annak csomagolására kell csatolni a címkét, azonosítót (törvények és közigazgatási rendeletek nem csatolhatók az élelmiszerhez, kivéve). Közvetlenül az élelmiszer vagy annak csomagolása legkisebb értékesítési egységében kell jelölni, világosnak és feltűnőnek kell lennie, a háttér és a háttér színét kontrasztosan kell használni, hogy a fogyasztók könnyen azonosíthatóak, olvashatóak legyenek.
(D) a címkézési tartalomnak nem lehet feudális babonája, sárga tartalma.
A csomagolásnak, címkézésnek, címkézési tartalomnak könnyen érthetőnek, pontosnak, tudományosan megalapozottnak kell lennie, nem lehet feudális babonákkal, sárga, más élelmiszereket lealacsonyító vagy a tudományos táplálkozási tartalommal ellentétes. A tartalomnak igaznak és pontosnak, könnyen érthetőnek, tudományosnak és jogszerűnek kell lennie.
(E) a címkézési tartalom nem tartalmazhat betegségkezelést és egyéb hamis, félrevezető, megtévesztő tartalmat.
Az előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános elvei", "A különleges táplálkozási célokra szánt előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános elvei", "A Kínai Népköztársaság tisztességtelen verseny elleni törvénye", "A Kínai Népköztársaság termékminőségi törvénye", "A Kínai Népköztársaság fogyasztói jogok és érdekek védelméről szóló törvénye", "Az élelmiszerek címkézéséről szóló rendeletek", "Az élelmiszerreklámokról szóló rendeletek" és egyéb rendelkezések: A csomagolás, a címkézés, a címkézés tartalma nem lehet hamis, a fogyasztókat félrevezető vagy megtévesztő A csomagolás, a címkézés és a címkézés tartalma nem mutathatja be az élelmiszert hamis, félrevezető vagy megtévesztő módon, és nem használhat betűméretet vagy színkülönbséget a fogyasztók megtévesztésére; nem használhatnak közvetlenül vagy közvetve szuggesztív nyelvezetet, grafikát vagy szimbólumokat, hogy a fogyasztókat arra késztessék, hogy a megvásárolt élelmiszert vagy az élelmiszer egy bizonyos jellegét összetévesszék egy másik termékkel; minden feldolgozott élelmiszer csomagolásán, címkézésén, elnevezésén vagy a név előtt nem szerepelhet a "friss" vagy "friss" felirat; a csomagolás, címkézés és jelölés tartalma nem lehet félrevezető. A csomagoláson, címkén, logón vagy a név előtt nem szerepelhet a "friss" vagy "friss" felirat annak jelzésére, hogy az élelmiszer friss és természetes; a tartalomnak igaznak és pontosnak, könnyen érthetőnek, egészségesnek és tudományosnak kell lennie, nem lehet hamis és félrevezető, és nem lehet orvosi terminológia, a terápiás hatások reklámozása, a gyógyszerekkel könnyen összetéveszthető kifejezések, valamint az objektív indexekkel nem értékelhető kifejezések.
A Kínai Népköztársaság élelmiszer-biztonsági törvényének 73. cikke kimondja: "Az élelmiszerreklámok tartalmának igaznak és jogszerűnek kell lennie, nem tartalmazhat hamis tartalmat, és nem tartalmazhat betegségmegelőző vagy terápiás funkciókat. Nem hamisíthatja vagy hamisan jelölheti meg a gyártási dátumot és az eltarthatósági időt; nem hamisíthatja az élelmiszer eredetét; nem hamisíthatja vagy csalárd módon használhatja más gyártók nevét vagy címét; nem hamisíthatja, csalárd módon használhatja vagy módosíthatja a gyártási engedély számát stb.". Nem hamisíthat, nem használhatja csalárd módon a termék vonalkódját; nem címkézheti fel a következőket: (1) kifejezetten vagy hallgatólagosan a betegségek megelőzésére vagy kezelésére irányuló hatás; (2) nem egészségügyi élelmiszer kifejezetten vagy hallgatólagosan az egészségmegőrzésre irányuló hatás; (3) megtévesztő vagy félrevezető módja az élelmiszer leírásának vagy bemutatásának; (4) kiegészítő termékleírás nem ellenőrizhető a termék alapján; (5) a szöveg vagy minta nem tartja tiszteletben a nemzeti szokásokat, diszkriminatív (6) a nemzeti zászló, nemzeti embléma vagy RMB használata a címkézéshez;
A következő kifejezések élelmiszercsomagolásai nem engedélyezettek: 1. immunrendszer szabályozása; 2. vérzsírok szabályozása; 3. vércukorszint szabályozása; 4. öregedés késleltetése; 5. memória javítása; 6. látás javítása; 7. ólmosodás elősegítése; 8. torok tisztítása; 9. vérnyomás szabályozása; 10. alvás javítása; 11. szoptatás elősegítése; 12. antimutagén; 13. fáradtság elleni; 14. hipoxia ellenállás; 15. sugárzás elleni; 16. fogyás; 17. testsúlycsökkentés. A növekedés és fejlődés elősegítése; 18. Javítja a csontritkulást; 19. Javítja a táplálkozási vérszegénységet; 20. Kémiai májkárosodás kiegészítő védőhatása; 21. Kozmetológia (akne / chloasma / javítja a bőr nedvességét és olaj); 22. A gyomor-bélrendszeri funkció javítása (bélflóra szabályozása / emésztés elősegítése / hashajtó / gyomornyálkahártya segédvédő hatása van); 23. A daganatok gátlása. Nem jelölhető meg betegségmegelőző, enyhítő, kezelő vagy gyógyító hatásként. Nem címkézhető "fiatalítás", "meghosszabbított élet", "ősz haj feketévé", "a fogak élénkebben hullanak", "rákellenes" vagy más hasonló kifejezésekkel.
(vi) Az abszolutizálás és más kifejezések nem használhatók.
A Kínai Népköztársaság reklámtörvényének 7. cikke kimondja: "A reklámok tartalmának kedvezően kell hatnia az emberek fizikai és mentális egészségére, elő kell segítenie az áruk és szolgáltatások minőségének javulását, és védenie kell a fogyasztók jogos érdekeit. A reklámokban nem használhatók olyan kifejezések, mint a nemzeti, a legfelsőbb és a legjobb". A reklámnyelv tiltott szavai, amelyeket nem szabad használni: 1. Nemzeti szintű, világszintű, legmagasabb szintű, legjobb, első, egyetlen, első, legjobb, precíz, legfelső, legalacsonyabb, legalacsonyabb, legalacsonyabb, legolcsóbb, legmagasabb fokú, legújabb technológia, legfejlettebb tudomány, nemzeti szintű termékek, az ország hiányosságait kitöltő, abszolút, exkluzív, első, legújabb, legfejlettebb, első márka, aranyérmes, névmárka, legjövedelmezőbb, szuperjövedelmező, első, szupersztár, luxus, legfelsőbb, legfőbb élvezet és egyéb abszolút kifejezések; 2, nemzeti XXX vezetők ajánlott, nemzeti XX szervek ajánlott, nemzeti XX szervek exkluzív, különleges kínálat és egyéb kifejezések kölcsönzése az ország nevét, az állami szervek személyzetének előmozdítására; 3, a minőség ellenőrzés nélküli, nincs szükség nemzeti minőségvizsgálatra, ingyenes mintavételre és egyéb kifejezésekre, amelyek azt állítják, hogy a minőséget nem kell tesztelni; 4, a Renminbi grafikák használata (de kivéve a központi bank által jóváhagyottakat); 5, hagyományos kínai írásjegyek (védjegyek) (kivéve a védjegyeket), az idegen szavak használata önmagában, vagy a kínai és angol szavak kombinációja; 6, ősi, gátlásos, titkos rendszer és egyéb hamis szavak; 7, erőteljes, különleges hatások, teljes hatás, erős hatás, csodás hatás, nagy hatékonyság, gyors hatás, csodás hatás és egyéb túlzó szavak; 8, recept, recept, kezelés, gyulladáscsökkentő, gyulladáscsökkentő, vér, vérkeringés, köhögés, méregtelenítés, hatékonyság, megelőzés és kezelés, rákmegelőzés és kezelés, rákmegelőzés és kezelés, rákmegelőzés és kezelés, rákellenállás, daganatok, magasságnövelés, rejtvény, a különböző betegségek neve és egyéb szavak, amelyek terápiás hatást jeleznek vagy sugallnak; 7, a hagyományos kínai írásjegyek használata (kivéve a védjegyeket), az idegen szavak használata önmagában vagy a kínai és angol szavak kombinációja. Vagy azt sugallják, hogy a szavaknak terápiás hatása van; 9, az istenek, istenekkel és egyéb vulgáris vagy feudális babonás szavakkal.
(g) A címke tartalmában kínai karaktereket kell használni (kivéve a bejegyzett védjegyeket), és a pinyin, kisebbségi karakterek, idegen nyelvek használatát, amelyek nem lehetnek nagyobbak, mint a megfelelő kínai karakterek (kivéve a bejegyzett védjegyeket).
A csomagolás, címkézés, címkézési tartalomnak szabványos kínai karaktereket kell használnia (kivéve a bejegyzett védjegyeket); használhat Pinyin vagy kisebbségi karaktereket is, de nem lehet nagyobb, mint a megfelelő kínai karakterek; használhat idegen nyelveket is, de megfelelő kapcsolatban kell állnia a kínai karakterekkel (kivéve az importált élelmiszerek gyártóját és címét, a külföldi forgalmazók nevét és címét, valamint a weboldalt); minden idegen nyelv nem lehet nagyobb, mint a megfelelő kínai karakterek (kivéve a bejegyzett védjegyeket).
(H) a kötelező címkézési tartalom nem lehet kisebb, mint 1,8 mm.
A 35 cm2 -nél nagyobb maximális felülettel rendelkező csomagoló- vagy csomagolóedények, a kötelező címkézési tartalom a szöveg, szimbólumok, számok, a magasság nem lehet kevesebb, mint 1,8 mm. élelmiszer vagy annak csomagolása kisebb, mint a maximális felülete 10 cm2, akkor csak az élelmiszer nevét, a gyártó nevét és címét, a nettó tartalom és a gyártási és eltarthatósági idő dátumát jelölheti. Az élelmiszer neve, az összetevők listája, a nettó tartalom, a gyártó neve és címe, a gyártás dátuma, az eltarthatósági idő, a termék szabványszámát a szabványos kötelező címkézési tartalomhoz. Ha a külső csomagoláson keresztül egyértelműen azonosítható a belső csomagolás vagy tartály a kötelező címkézési tartalom egészén vagy egy részén, akkor nem lehet megismételni a megfelelő tartalom címkézését a külső csomagoláson; ha a belső csomagoláson (vagy tartályon) kívül egy másik, közvetlenül a fogyasztónak történő szállítás a külső csomagolás (vagy csomagolás), akkor csak a külső csomagolást (vagy csomagolást) lehet megjelölni a kötelező címkézési tartalomra.
(Ix) az élelmiszerek címkézése, jelölése nem választható el a csomagolástól (tárolóedénytől).
A címkézés, jelölés nem választható el az élelmiszertől vagy annak csomagolásától (tartályától).
(J) az élelmiszer nevének címkézése legyen feltűnő, szembetűnő, az élelmiszer valódi jellegére utaló, nem zsugorodhat, nem lehet homályos, nem lehet félreérthető.
Az előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános elvei", "A különleges táplálkozási célokra szánt előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános elvei", "Az élelmiszerek címkézéséről szóló rendeletek":
A csomagolásnak, címkézésnek, jelölésnek feltűnő helyen, egyértelműen jelölve kell lennie, hogy jelezze és tükrözze az élelmiszer különleges nevének valódi tulajdonságait;
Azokat az élelmiszereket, amelyek állati vagy növényi táplálékból, mint nyersanyagból készültek, és amelyek más szervezetek egyedeinek, szerveinek és szöveteinek jellemzőit utánzó különleges feldolgozási technikákat alkalmaznak, a név előtt a "mesterséges", "utánzat" vagy "vegetáriánus" szavakkal kell jelölni. A név előtt a "mesterséges", "utánzat" vagy "vegetáriánus" szavakat kell feltüntetni, és az élelmiszer valódi tulajdonságainak osztályozásának (nemzetségének) nevét kell feltüntetni;
Ha a nemzeti vagy ipari szabványokban egy vagy több élelmiszer elnevezést határoztak meg, akkor ezek közül az egyiket vagy egy azzal egyenértékű elnevezést kell használni;
Ha a nemzeti szabványok vagy az ágazati szabványok nem írnak elő nevet, akkor az általánosan használt nevet vagy közhasználatú nevet kell használni, hogy a fogyasztókat ne lehessen félrevezetni vagy összezavarni;
Megjelölhető "új név", "sajátos név", "fonetikus név", "márkanév", "regionális szlengnév" vagy "védjegyes név", de a nevet a feltüntetett név mellett fel kell tüntetni az élelmiszer egy vagy több, nemzeti szabványokban vagy ágazati szabványokban meghatározott nevének vagy egyenértékű nevének bármelyikével. (b) Az élelmiszer neve nem használható az élelmiszer nevének helyettesítésére;
(b) Ha a név "újonnan létrehozott név", "sajátos név", "fonetikus név", "márkanév" vagy "regionális szlengnév", "regionális szlengnév" vagy "védjegyes név" olyan szavakat vagy kifejezéseket (kifejezéseket) tartalmaz, amelyek könnyen félrevezethetik az embereket az élelmiszer tulajdonságainak félreértésében, akkor a feltüntetett név szomszédos részében ugyanazt a betűméretet kell használni, hogy jelezze az élelmiszer valódi tulajdonságainak kizárólagos nevét;
Ha az élelmiszer valódi tulajdonságainak különleges neve a különböző betűméretek miatt könnyen félrevezetheti az embereket az élelmiszer tulajdonságainak megértésében, akkor az élelmiszer valódi tulajdonságainak különleges nevét is azonos betűmérettel kell jelölni. Például a "Narancslé" és az "Ital" a "Narancslé italban", a "Csokoládé" és a "Csokoládé" a "Csokoládé szendvics sütikben", és a "Csokoládé" és a "Csokoládé" a "Csokoládé szendvics sütikben". "csokoládé", "szendvics sütik", ugyanazt a betűméretet kell használni; a fogyasztók félreértésének vagy az élelmiszer valódi tulajdonságaival, fizikai állapotával vagy gyártási módjával kapcsolatos félreértések elkerülése érdekében az élelmiszer neve előtt vagy után az élelmiszer neve vagy a megfelelő szavak vagy kifejezések csatolhatók az élelmiszer nevéhez. Ilyen például a szárított, koncentrált, restaurált, füstölt, sült, porított, szemcsés.
A két vagy több, fizikailag összekevert és egymástól nehezen elkülöníthető, egységes és következetes megjelenésű élelmiszer elnevezésének tükröznie kell a kevert tulajdonságokat és az élelmiszer osztályozási (nemzetség-) nevét;
Az élelmiszer neve előtt és után nem szerepelhet a gyógyszer neve vagy a gyógyszer grafikája, a terápiás hatásokra, egészségügyi funkciókra utaló nevek (kivéve a gyógyászati és étrendi célokra egyaránt használt anyagokat).
Az emberek bizonyos speciális csoportjainak élettani szükségleteinek, illetve bizonyos betegségekben szenvedő betegek táplálkozási igényeinek kielégítése érdekében speciálisan speciális receptúra szerint feldolgozott élelmiszerek (beleértve a bébiételeket is), azaz speciális diétás élelmiszerek, például "csecsemőtápszer tej (tej)por", "cukormentes instant szójapor" (cukorbetegek számára) néven használhatók. " (cukorbetegek számára), "vassal és magas fehérjetartalmú instant szójaliszttel dúsított" (vérszegénységben szenvedő betegek számára) és egyéb különleges jelentőségű módosító jelzők.
(XI) a címkézés tartalmának tartalmaznia kell az összetevők listáját.
Az előrecsomagolt élelmiszereken fel kell tüntetni az összetevők listáját. Az összetevők listája legyen "összetevők" vagy "összetevők listája", mint a cím; a különböző összetevőket kell hozzáadni a gyártási vagy feldolgozási élelmiszer szerint csökkenő sorrendben egyenként, a hozzáadás nem több, mint 2% az összetevők nem lehet rendezni csökkenő sorrendben; az élelmiszer közvetlenül használja édesítőszerek, tartósítószerek, színezőanyagok az élelmiszerben közvetlenül használt, meg kell jelölni az összetevők listáján az élelmiszer-adalékanyagok egyedi neve alatt; a használata más élelmiszer-adalékanyagok, akkor jelölje meg a konkrét név, típus vagy kód.
(XII) A nettó tartalom címkézése nem használhat nem szabványos mértékegységeket, és az élelmiszer nevével azonos elrendezésben kell feltüntetni.
A mennyiségi előrecsomagolt élelmiszereken fel kell tüntetni a nettó tartalmat, a nettó tartalmat a nettó tartalommal, a számokkal és a törvényes mértékegységekkel kell jelölni. Például "nettó tartalom 450 g", vagy "nettó tartalom 450 gramm";
A "csomagolt áruk mennyiségi mérésének felügyelete és irányítása", a jogi mértékegység alapján kell alapulnia, a csomagolásban (tartályokban) lévő élelmiszerek nettó tartalmának feltüntetésére a következő módokon: 1, folyékony élelmiszerek, a térfogat - L (l) (l) (ml) (ml) (milliliter); 2, szilárd élelmiszerek, a tömeg - g (gramm), kg (kilogramm); 3, félig szilárd vagy viszkózus élelmiszerek, tömeg vagy térfogat használata. A nettó tartalomnak a csomagolás vagy a tartály ugyanazon a kijelzőoldalán kell szerepelnie, mint az élelmiszer nevének. Azokat az élelmiszereket, amelyek a tartályban szilárd és folyékony fázisú anyagokat is tartalmaznak (pl. cukros vízben lévő körtekonzerv), a nettó tartalom mellett a lecsöpögtetett anyagok (szilárd anyagok) tartalmát is fel kell tüntetni. Tömegben vagy tömegtörtben kifejezve.

Példa: Édesített vízben lévő körtekonzerv nettó tartalma: 425 g lecsepegtetve (szilárd anyagként vagy körtedarabként is jelölve), legalább 255 g (vagy legalább 60%).
Ugyanaz az előrecsomagolt, ha több, egymástól független, azonos előrecsomagolt élelmiszert tartalmaznak, a nettó tartalom címkézésén ugyanakkor fel kell tüntetni az élelmiszer vagy a darabszámot is, kivéve a nagy csomagok nem egyszeri értékesítésű kis csomagok, mint például a kis darabos édességek.
(M) fel kell tüntetni a gyár nevét és címét.
Az előrecsomagolt élelmiszereket fel kell címkézni az élelmiszer-előállító nevével, címével és elérhetőségével. Meg kell címkézni az élelmiszer eredetét, az élelmiszer eredetét kell címkézni a közigazgatási osztálynak megfelelően a prefektúra szintű területre. A gyártó nevét és címét a törvénynek megfelelően kell bejegyezni, vállalhatja a felelősséget a termék biztonságáért és minőségéért a gyártó nevét és címét. A következő körülmények egyikét az alábbi rendelkezéseknek megfelelően kell címkézni:
1. a törvény szerint önállóan vállalja a jogi felelősséget a csoportért, a csoport fióktelepeit (leányvállalatai), fel kell tüntetni a megfelelő nevüket és címüket.
2 a törvény szerint nem vállalhat önállóan jogi felelősséget a csoport fióktelepeiért (leányvállalatok) vagy a csoport termelési bázisáért, akkor a csoport és a fióktelep (termelési bázis) nevét és címét címkézheti, akkor is csak a csoportos vállalat nevét és címét címkézheti.
3. más egységek által előrecsomagolt élelmiszerek feldolgozására megbízott, de külső értékesítést nem vállaló egységet a megbízó egység nevével és címével kell megjelölni; az élelmiszer-előállítási engedélyezési eljárás végrehajtása érdekében az élelmiszer-előállítási engedélyével megbízott vállalkozás által megbízott vállalkozás által megbízott vállalkozás nevét, címét és a megbízott vállalkozás nevét, vagy csak a megbízó vállalkozás nevét és címét kell feltüntetni.
4. Az importált előrecsomagolt élelmiszereken fel kell tüntetni a származási ország nevét vagy a regionális nevet (Hongkongra, Makaóra, Tajvanra vonatkozóan), valamint a Kínában a törvényeknek megfelelően nyilvántartásba vett, az ügynök, az importőr vagy a forgalmazó nevét és címét.
5. Az élelmiszereken fel kell tüntetni az alcsomagolás nevét és címét, és fel kell tüntetni az alcsomagolás szót.
(XIV) fel kell tüntetni a gyártási dátumot, az eltarthatósági időt, a tárolási feltételeket.
A dátumot nem szabad kiegészítéssel, kiegészítő nyomtatással vagy hamisítással feltüntetni.
(XV) a címkézés tartalmának termékszabványszámmal kell rendelkeznie.
A csomagolt élelmiszerek (kivéve az importált előrecsomagolt élelmiszereket) hazai előállítását és hazai értékesítését a nemzeti szabványok, ipari szabványok, helyi szabványok végrehajtásával vagy a vállalati szabványkód és sorszám megadásával kell jelölni.
(P) minőségi (minőségi) szintet kell megjelölni (a termékszabványok minőségi (minőségi) szintre vannak osztva).
Vállalat végrehajtása termékszabványok már egyértelműen meghatározott minőségi (minőségi) szint a termékek, kell címkézni minőségi (minőségi) szint, feldolgozási technológia.
(XVII) élelmiszer-előállítási engedélyszámmal kell jelölni (élelmiszer-előállítási engedélyrendszer az élelmiszer-irányításba).
Az élelmiszer-előállítási engedélyek kezelésének végrehajtását, az élelmiszer-előállítási engedély számát meg kell jelölni. Megbízott a végrehajtás a termelés és a feldolgozás az élelmiszer termelési engedély kezelése, a vállalkozás által megbízott a megbízott a feldolgozás élelmiszer termelési engedély lehet jelölni a vállalkozás által megbízott vagy a vállalkozás által megbízott termelési engedély száma.
(XVIII) a kevert nem élelmiszer jellegű termékeket, amelyek könnyen okozhatnak véletlen sérülést a személynek, figyelmeztető táblával vagy kínai figyelmeztető utasítással kell megjelölni.
Vegyes nem élelmiszeripari termékek könnyen okozhat véletlen fogyasztás, helytelen használat, könnyen okozhat személyi sérülést, kell jelölni a logó figyelmeztető táblák vagy kínai figyelmeztető utasításokat.
(XIX) 0,5% alkoholtartalomnál nagyobb alkoholtartalmú, és egészségügyi figyelmeztető felirattal kell ellátni; az üveg sörösüvegeken biztonsági figyelmeztető feliratot kell feltüntetni.
(XX) "tápanyag", "dúsított" szavakkal jelölve, az élelmiszer tápanyag- és kalóriatartalmának jelölésére.
Élelmiszer a nevében vagy leírása a címke "táplálkozás", "dúsított" szavak, összhangban kell lennie a vonatkozó rendelkezésekkel a nemzeti szabványok, címkézés az élelmiszer tápanyagok és kalória, és összhangban a nemzeti szabványok mennyiségi címkézés.
(XXI) Egyéb kötelező címkézési tartalom
Besugárzott élelmiszer: az ionizáló sugárzással vagy ionizáló energiával kezelt élelmiszert az élelmiszer neve mellett a "besugárzott élelmiszer" felirattal kell jelölni; az összetevők listáján minden ionizáló sugárzással vagy ionizáló energiával kezelt összetevőt meg kell jelölni.
Géntechnológiával módosított élelmiszerek vagy legális géntechnológiával módosított nyersanyagokat tartalmazó élelmiszerek: ezeket GMO-címkével kell ellátni, mint például "géntechnológiával módosított XX élelmiszer" vagy "géntechnológiával módosított XX élelmiszer mint nyersanyag".
Különleges élelmiszerek: A megfelelő emberek és figyelmeztető szavak címkézése szükséges.
Például a koffeint, B6-vitamint, B12-vitamint és más összetevőket tartalmazó italokon fel kell tüntetni a napi maximális határértéket. 2. Az alacsony zsírtartalmú tejet, a sovány tejet, a sovány tejport, a tejes italokat és más élelmiszereket a "nem helyettesítheti teljes mértékben a bébiételt" és a "a sovány tej nem alkalmas, illetve nem használható bébiételként" felirattal kell ellátni. 3. A méhpempőt tartalmazó élelmiszereken fel kell tüntetni, hogy "különféle allergiás reakciókat okozhat, különösen asztmásoknál és a kórtörténetben előforduló allergiásoknál halálos kimenetelű lehet". 4. A koffeintartalmú italoknál a koffeintartalom mellett fel kell tüntetni, hogy "nem gyermekeknek, koffeintartalmú italoknál a koffeintartalom mellett fel kell tüntetni, hogy "nem alkalmas gyermekeknek, terhes nőknek, szoptató anyáknak és koffeinallergiásoknak".

Cukormentes ételek: A különleges táplálkozási célokra szánt előrecsomagolt élelmiszerek címkézésének általános elvei egyértelműen előírják, hogy a "cukormentes" követelmény a szilárd vagy folyékony élelmiszerek cukortartalmára vonatkozik, amely nem haladja meg a 0,5 grammot 100 grammonként vagy 100 milliliterenként. Ha egy termék "cukormentes" címkével van ellátva, akkor annak diszacharid (pl. szacharóz, laktóz, maltóz stb.) vagy monoszacharid (pl. glükóz, fruktóz stb.) tartalmának meg kell felelnie a fenti előírásnak.
(xxii) Géntechnológiával módosított élelmiszerek:
Géntechnológiával módosított élelmiszer: géntechnológiai technikák alkalmazása az állatok, növények és mikroorganizmusok által előállított élelmiszerek és élelmiszer-adalékanyagok genomösszetételének megváltoztatására, beleértve a következőket: géntechnológiával módosított állatok, növények és mikroorganizmusok termékei; géntechnológiával módosított állatok, növények és mikroorganizmusok közvetlenül feldolgozott termékei; géntechnológiával módosított állatok, növények, mikroorganizmusok vagy azok közvetlenül feldolgozott termékei, mint az élelmiszerek és élelmiszer-adalékanyagok előállításához szükséges nyersanyagok.
(1) Géntechnológiával módosított élelmiszert csak az Egészségügyi Minisztérium által elvégzett vizsgálat és jóváhagyás után lehet előállítani vagy importálni, és azt jóváhagyási számmal kell ellátni. A Kínai Népköztársaság élelmiszerbiztonsági törvénye és az új erőforrásból származó élelmiszerek kezelésére vonatkozó intézkedések előírják, hogy a géntechnológiával módosított élelmiszert, mint egyfajta új erőforrásból származó élelmiszert, az Egészségügyi Minisztériumnak meg kell vizsgálnia és jóvá kell hagynia, és jóváhagyási számmal kell ellátnia, mielőtt előállítható, értékesíthető vagy importálható lenne. A jóváhagyási számok a következők: "卫新食试字", "卫新食准字", "卫新食進试字", "卫新食进准字", "卫新食进准字 " + "(××××)" év + "No. x x". Az Egészségügyi Minisztérium által nem vizsgált és jóváhagyott géntechnológiával módosított élelmiszerek nem állíthatók elő értékesítésre vagy importálhatók, és nem használhatók fel élelmiszerként vagy élelmiszer-összetevőként. A jóváhagyott géntechnológiával módosított élelmiszereket az Egészségügyi Minisztériumnak fel kell vennie az élelmiszertermelésre és -üzemeltetésre felhasználható géntechnológiával módosított élelmiszerfajták katalógusába. A géntechnológiával módosított élelmiszer elnevezésének meg kell felelnie az Egészségügyi Minisztérium által jóváhagyott tartalomnak.
(2) A géntechnológiával módosított élelmiszereket a mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek címkéjével kell ellátni. A mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek biztonsági kezeléséről szóló rendeletek, a Kínai Népköztársaság törvénye a mezőgazdasági termékek minőségéről és biztonságáról, az új erőforrásból származó élelmiszerek igazgatására vonatkozó intézkedések, a Kínai Népköztársaság élelmiszer-biztonsági törvénye, a géntechnológiával módosított szervezetek címkézésének igazgatására vonatkozó intézkedések, a mezőgazdasági termékek csomagolásának és címkézésének igazgatására vonatkozó intézkedések stb.: az állam a mezőgazdasági GMO-k címkézési rendszerét vezeti be, és a mezőgazdasági GMO-k jegyzékében szereplő mezőgazdasági termékeket címkével kell ellátni A mezőgazdasági GMO-k jegyzékében szereplő mezőgazdasági termékeket címkével kell ellátni; azokat a termékeket, amelyek nincsenek címkézve, vagy nem a rendeleteknek megfelelően vannak címkézve, nem lehet importálni vagy értékesíteni. A mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek katalógusában szereplő mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezeteket a termelő és forgalmazó egységeknek és magánszemélyeknek fel kell címkézniük; ha nincsenek felcímkézve, nem értékesíthetők. Az üzemeltető egységek és a magánszemélyek az áruk vásárlásakor ellenőrzik az árukat és a címkézést. Azokat az üzemeltetési egységeket és magánszemélyeket, akik az eredeti csomagolást eladás céljából szétszerelik, újra fel kell címkézni. A géntechnológiával módosított szervezeteket tartalmazó élelmiszereket (beleértve a nyersanyagokat és a feldolgozott élelmiszereket) és/vagy a kifejezett termékeket "géntechnológiával módosított XX élelmiszer" vagy "géntechnológiával módosított XX élelmiszer mint nyersanyag" felirattal kell ellátni. Ha a géntechnológiával módosított élelmiszer potenciálisan allergén élelmiszerből származik, akkor a következő feliratot is fel kell tüntetni: "Ezt a terméket géntechnológiával módosították XX élelmiszerhez, figyelem a XX élelmiszerallergiában szenvedőknek". A géntechnológiával módosított élelmiszert a következő módon kell címkézni: (1) alakos csomagolás esetén a címkén jól látható helyen; (2) ömlesztett csomagolás esetén az árcímkén vagy külön felállított hirdetőtáblán; (3) átrakodás esetén a szállítólevélen; (4) behozatal esetén a kereskedelmi szerződésben és a vámáru-nyilatkozatban.
Címkézési módszerek: (1) géntechnológiával módosított növények és állatok (beleértve a vetőmagokat, tenyészállatokat és baromfit, vízi ivadékokat) és mikroorganizmusok, géntechnológiával módosított növények és állatok, mikrobiális termékek, amelyek géntechnológiával módosított növényeket és állatokat, mikroorganizmusokat vagy azok termékeit, vetőmagokat, tenyészállatokat és baromfit, vízi ivadékokat, növényvédő szereket, állatgyógyászati szereket, műtrágyákat és adalékanyagokat, valamint egyéb termékeket tartalmaznak, és közvetlenül a "géntechnológiával módosított × × × ×" felirattal vannak ellátva. ". 2.) a géntechnológiával módosított mezőgazdasági termékek közvetlenül feldolgozott termékek, "géntechnológiával módosított × × × feldolgozott termékek (előállított termékek)" vagy "géntechnológiával módosított × × × feldolgozott nyersanyagok feldolgozása" felirattal ellátva. (3) mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek vagy mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezeteket tartalmazó termékekkel feldolgozott termékek, de a termék végső értékesítése már nem tartalmaz vagy nem mutatható ki géntechnológiával módosított összetevőket a termékben, "Ez a termék géntechnológiával módosított × × feldolgozott termék, de ez a termék már nem tartalmaz géntechnológiával módosított összetevőket" felirattal vagy "Ez a termék a feldolgozó nyersanyagokban géntechnológiával módosított x x-et tartalmaz, de ez a termék már nem tartalmaz géntechnológiával módosított összetevőket" felirattal.
A címkézésirányítás végrehajtásához szükséges mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek jegyzékének első tétele i. Szójabab vetőmag, szójabab, szójaliszt, szójaolaj, szójaliszt ii. Kukorica vetőmag, kukorica, kukoricaolaj, kukoricaliszt (beleértve a 11022000, 11031300, 11042300 adószámmal rendelkező kukoricalisztet) iii. Repcemag, repcemag, repceolaj, repcemagliszt iv. Pamutmag v. Paradicsommag, friss paradicsom, paradicsompüré
A géntechnológiával módosított szervezetek címkézési módszere három: Először is, a géntechnológiával módosított növényeket és állatokat (beleértve a vetőmagokat, tenyészállatokat és baromfit, vízi ivadékokat) és mikrobiális termékeket, amelyek géntechnológiával módosított növényeket és állatokat, mikroorganizmusokat vagy azok termékösszetevőit, például vetőmagokat, tenyészállatokat és baromfit, vízi ivadékokat, növényvédő szereket, állatgyógyászati szereket, műtrágyákat és adalékanyagokat, valamint egyéb termékeket tartalmaznak, közvetlenül "géntechnológiával módosított x × x" megjelöléssel.
Másodszor, a géntechnológiával módosított mezőgazdasági termékek közvetlen feldolgozása, "géntechnológiával módosított × × feldolgozott termékek (előállított termékek)" vagy "géntechnológiával módosított × × × nyersanyagok feldolgozása" megjelöléssel.
Harmadszor, a mezőgazdasági genetikailag módosított szervezetek vagy mezőgazdasági genetikailag módosított szervezeteket tartalmazó termékekből készült termékek használata, de a termék végső értékesítése már nem tartalmaz vagy nem mutatható ki a termék genetikailag módosított összetevői, a következő felirattal: "Ez a termék genetikailag módosított × × feldolgozott termék, de ez a termék már nem tartalmaz genetikailag módosított összetevőket", vagy a következő felirattal: "Ennek a terméknek a nyersanyagai genetikailag módosított × × ×, de ez a termék már nem tartalmaz genetikailag módosított összetevőket".
A Mezőgazdasági Minisztérium felelős a mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek címkézésének érvényesítéséért, felügyeletéért és irányításáért az egész országban, és az importált mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek címkézése csak a Mezőgazdasági Minisztérium által megvizsgált és jóváhagyott, és egyidejűleg az Állami Minőségfelügyeleti, Ellenőrzési és Karanténügyi Főigazgatóságnak, a Külkereskedelmi és Gazdasági Együttműködési Minisztériumnak stb. átadott másolatokat követően használható.; a hazai mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek címkézése csak azt követően használható, hogy a megyei szintű vagy annál magasabb helyi népi önkormányzatok illetékes mezőgazdasági igazgatási osztálya megvizsgálta és jóváhagyta, ahol a mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek termelő és forgalmazó egységei és magánszemélyek találhatók, csak azt követően használható, hogy a tartományi mezőgazdasági igazgatási osztály egységesen jelentette a Mezőgazdasági Minisztériumnak a nyilvántartás céljából. A Minőségfelügyeleti, Ellenőrzési és Karanténügyi Állami Adminisztráció (AQSIQ) felelős az importált mezőgazdasági GMO-k címkézési vizsgálatáért és ellenőrzéséért a belépési kikötőkben.
(3) A mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek címkézésének szembetűnőnek kell lennie, és azt a termékek csomagolásával és címkézésével egy időben kell megtervezni és kinyomtatni, vagy külön kell címkézni és leírni.
A géntechnológiával módosított mezőgazdasági szervezetek biztonságos kezeléséről szóló rendeletek, a géntechnológiával módosított szervezetek címkézésére vonatkozó igazgatási intézkedések: A mezőgazdasági genetikailag módosított szervezetek címkézésének szembetűnőnek kell lennie, és a termékek csomagolásával és címkézésével egy időben kell megtervezni és kinyomtatni. Ha a mezőgazdasági genetikailag módosított szervezetek címkézése az eredeti csomagoláson vagy címkén nehézkes, az eredeti csomagolást vagy címkét fel lehet címkézni további genetikailag módosított szervezetekkel, de a kiegészítő címkézésnek szilárdnak és tartósnak kell lennie. Ha nehéz a mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezeteket a csomagoláson vagy címkén feltüntetni, a következő címkézési módszerek alkalmazhatók:
(1) A mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek a gyorsétteremben és a kiskereskedelemben, amelyeket nehéz minden egyes eladásra szánt terméken felcímkézni, felcímkézhetők a termék bemutató (kirakat) szekrényén (asztalán), vagy az árcédulán, vagy fel lehet állítani egy címkéző táblát (táblát) a címkézéshez.
(2) A mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek csomagolás és címkézés nélküli értékesítése azonosító táblák (táblák) felállításával jelölhető.
(3) Ha a szállítótartályokban lévő mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezeteket közvetlenül, csomagolás nélkül értékesítik, az értékesítési hely megjelölheti a tárolóedényeket, vagy azonosító táblákat (táblákat) helyezhet el az azonosítás érdekében.
(4) Ha csomagolatlan és címkézetlen mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezeteket árusítanak, és azokat nehéz azonosító táblákkal (táblákkal) megjelölni, az eladónak megfelelő módon nyilatkoznia kell.
(5) az importált csomagolatlan és címkézetlen mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezeteket, amelyeket nehéz azonosító táblákkal (kártyákkal) megjelölni, az ellenőrzési (vám-) nyilatkozatban fel kell tüntetni.
(4) a mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek címkézése során szabványosított kínai karaktereket kell használni a címkézéshez. A mezőgazdasági géntechnológiával módosított szervezetek címkézésénél szabványosított kínai karaktereket kell használni a címkézéshez. Vannak speciális értékesítési követelmények a mezőgazdasági genetikailag módosított szervezetek, hanem is kell egyértelműen jelölni az értékesítési körét, lehet címkézni, mint "korlátozott × × értékesítés (termelés, feldolgozás, felhasználás).
(5) A géntechnológiával módosított élelmiszerek címkézése nem tartalmazhat hamis tartalmakat, például betegség kezelésére vonatkozó információkat. A géntechnológiával módosított élelmiszerek címkézésének valósnak és objektívnek kell lennie, és nem gyógyíthat kifejezetten vagy hallgatólagosan betegségeket; nem hirdetheti hamisan és túlzóan a termék szerepét; és nem állíthatja vagy sugallhatja, hogy gyógyhatással és különleges egészségügyi funkciókkal rendelkezik.
(XXIII) importált élelmiszerek:
1, kínai címkéknek, utasításoknak kell lenniük. Címkézés, utasítások a fenti általános követelményekkel összhangban az élelmiszerekben használatos. Fel kell tüntetni a származási országot és az ügynök nevét is a név, cím, kapcsolattartási adatokon belül. 2, mivel július 28, 2015 után az élelmiszer-import kell látni a "Certificate of Entry Inspection és karantén áruk", bizonyíték arra, hogy a Megjegyzések oszlopban van jelölve az áru neve, a márka, a származási ország (régió), a specifikációk, a szám / súly, a gyártás időpontja és egyéb részletek.

Új életet lehel a kémiába.

Qingdao Cím: No. 216 Tongchuan Road, Licang District, Qingdao.

Jinan Cím:No. 1, North Section Of Gangxing 3rd Road, Jinan Area Of Shandong Pilot Free Trade Zone, Kína.

Gyári cím: Shibu Development Zone, Changyi City, Weifang City.

Lépjen kapcsolatba velünk telefonon vagy e-mailben.

E-mail: info@longchangchemical.com

 

Tel & WA: +8613256193735

Töltse ki az űrlapot, és mi azonnal felvesszük Önnel a kapcsolatot!

Kérjük, engedélyezze a JavaScriptet a böngészőjében az űrlap kitöltéséhez.
Kérjük, töltse ki a cégnevét és a személynevét.
A megadott e-mail címen keresztül vesszük fel Önnel a kapcsolatot.
Ha további kérdései vannak, kérjük, töltse ki azokat itt.
hu_HUHungarian